Когда клиент говорит что-то навроде “вы же профессионалы” - это означает следующее: “я ни хрена не понимаю в том. что вы будете делать, но не позволю сделать так, как надо,а напротив - выебу мозг настаивая на своих тупых хотелках, и на том. что насоветовали мне мои друзья, которые когда-то что-то слышали о предметной области, буду доставать вас по каждой мелочи и стенать над каждой копейкой. требуя урезать сметы и сделать все как можно дешевле. А огда выйдет в итоге нечто непохожее на воздушный замок моих мечтаний, я буду вздыхать “ну что же вы, вы же -профессионалы…”".

***

CABA: Ну так в романо-германской и еще какой-то там группе языков порядок слов важен. А русский язык - один из немногих, где порядок слов не важен.
TheGreat: ага, значит учитель йода был русским! это просто для них он дико разговаривал
UrbanVampire: угу, и звали его на самом деле “зеленка”. а “йода” - это косяк переводчика…

Hey, check this out! You can leave a comment & follow responses via RSS 2.0 feed, or trackback this post from your site, k3wl, huh?
  • blinkbits
  • BlinkList
  • co.mments
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • Reddit
  • Simpy
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Digg
  • Google
  • Live
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • LinkedIn
  • NewsVine
  • Pownce
  • Yahoo! Buzz
 
 
 
 
 
 

Add Comment